DurNominator | Sun 27-Aug-06 04:53 AM |
Member since 08th Nov 2004
2018 posts
| |
|
#35, "Terminology for the non-native English speakers"
|
Since I had to check it out for myself and post it somewhere to actually see what the minimal font in the Dictionary.com page said:
olive branch
1. a branch of the olive tree as an emblem of peace. 2. any token of peace.
out¡Ereach /v. ˌaʊtˈritʃ; n., adj. ˈaʊtˌritʃ/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
¡Vverb (used with object) 1. to reach beyond; exceed: The demand has outreached our supply. 2. Archaic. to reach out; extend. ¡Vverb (used without object) 3. to reach out. ¡Vnoun 4. an act or instance of reaching out. 5. length or extent of reach. 6. the act of extending services, benefits, etc., to a wider section of the population, as in community work. ¡Vadjective 7. concerned with extending community services, benefits, etc.: an educational outreach program.
So, it's token of peace versus extending services, depending on how you view things.
|
|
|
Olive branches are teh_pwn. nt
[View all] , Larcat, Sat 26-Aug-06 02:41 PM
No olive branch,
Eshval,
26-Aug-06 05:13 PM, #1
RE: No olive branch,
Karel,
26-Aug-06 05:27 PM, #2
I suggest comet and a brillo pad. *sagenod* nt,
dwimmerling,
26-Aug-06 07:21 PM, #3
Requests for "outreach" txt,
Larcat,
26-Aug-06 08:13 PM, #4
RE: Requests for,
Eshval,
26-Aug-06 10:06 PM, #5
And you can take this however you want txt,
Larcat,
27-Aug-06 03:36 AM, #6
RE: And you can take this however you want txt,
nepenthe,
27-Aug-06 06:12 PM, #8
Lunchbox urine txt,
Larcat,
27-Aug-06 06:46 PM, #9
CF Soap Opera,
Crysseara,
27-Aug-06 07:40 PM, #10
Continuing the analogy...,
nepenthe,
27-Aug-06 07:46 PM, #11
I am not happy about this but I think the analogy is fa...,
Larcat,
28-Aug-06 01:36 PM, #14
RE: I am not happy about this but I think the analogy i...,
Sebeok,
28-Aug-06 01:50 PM, #15
I just see it as a spot for someone else (hopefully me)...,
dwimmerling,
28-Aug-06 04:32 PM, #16
We don't really have "spots".,
Valguarnera,
28-Aug-06 04:38 PM, #17
I wasn't entirely serious.,
dwimmerling,
28-Aug-06 04:49 PM, #18
Conversely...,
Valguarnera,
27-Aug-06 08:27 PM, #12
RE: And you can take this however you want txt,
Cenatar_,
28-Aug-06 11:03 AM, #13
Terminology for the non-native English speakers,
DurNominator,
27-Aug-06 04:53 AM #7
| |
|